視頻截圖
經濟日報-中國經濟網北京9月3日訊 “現在的中國人,尤其是中國的年輕人,他們都是‘世界公民’,對世界很了解,比以前了解得多多了。”波蘭漢學家、翻譯家馬烏戈熱塔-雷利加(Matgorzata Bozena Religa)在近期的“老外的中國映像”短視頻節目中談到她對現在中國的“映像”時說。
馬烏戈熱塔是華沙大學的教授,曾多次往返中國。她第一次來到中國是1985年,90年代曾在中國學習居住了四年。“我最喜歡90年代的中國了。我對中國的印象一直停留在那時候。”她說,中國發展很快,很多年輕時候的她去過、住過的地方都找不到了,這有點遺憾。
視頻中,我們看到,馬烏戈熱塔是一個念舊的人,90年代的中國深深地烙印在了她的記憶中。即使經濟不如現在那么發達,中國依然有那么多值得讓人深愛之處。事實上,在當代中國快速發展的經濟背后,一直閃耀著中國5000年歷史文化璀璨的光芒。
作為翻譯家,馬烏戈熱塔覺得中國古典文學專業很重要。目前,她正在將《孟子》翻譯成波蘭語,未來還想翻譯《荀子》等中國古典文學作品。
“老外的中國映像”欄目由中央網信辦指導,中國經濟網主辦。該欄目邀請在中國生活、工作、學習、訪問的外國人拍攝制作3分鐘短視頻,通過外國人的視角,展現中國當代面貌。屆時短視頻將制成中英文雙版,在各大主流媒體平臺播放。
點擊圖片進入專題了解大賽詳情
更多精彩內容,請點擊進入文化產業頻道>>>>>
(責任編輯:
林秀敏
)